главная статьи фото видео форум
 



просмотров: 457

Не терплю равнодушных и ленивых

Наталья Юрьевна Линкова. После окончания в 1979 году факультета журналистики ЛГУ по сегодняшний день работает в телерадиокомпании «Коми гор». Начинала младшим редактором редакции телевизионных программ для детей, работала редактором молодёжной редакции, старшим редактором национально-политического вещания. С 1996 года – директор Дирекции социально-политического вещания, с 1997 года – заместитель председателя ГТРК «Коми гор», курирующий информационное и социальное вещание, с мая 2005 г. – директор компании.

Одно из ценных деловых качеств – умение совмещать деятельность руководителя с авторской, творческой работой. По мнению коллег, обладает мощной интуицией и безошибочным «прицелом» в перспективу. Московские политологи, анализировавшие работе СМИ в республике, отметили также нестандартный подход Натальи Линковой к анализу ситуации и талант говорить доходчиво о сложном.

Награждена Почётной грамотой Республики Коми, Дипломом Российского фонда духовного, культурного, экологического возрождения, почётной грамотой Союза журналистов России, Заслуженный работник Республики Коми.

Работать с такими людьми, как директор Государственной телерадиокомпании «Коми гор» Наталья Линкова, сложно. Уж чересчур, говорят, она требовательная к другим. Впрочем, равно как и к себе. Поэтому другие, то бишь её коллеги-подчинённые, не обижаются. Да и некогда: жизнь на телевидении не измеряется временем с 9 до 18, а эмоции лучше приберечь для дела. Причём любимого дела, иначе какой смысл вообще посвящать себя этому всепоглощающему молоху – телевидению? Где стирается грань между отдыхом и работой, и в сутках далеко не 24 часа…

– Наталья Юрьевна, что, на ваш взгляд, изменилось в деятельности телерадиокомпании после того, как «Коми гор» стала филиалом ВГТРК? Бытует мнение, что компания окончательно потеряла самостоятельность…
– Скажу честно, для нас переход в другой режим работы вовсе не был таким уж шоковым. Морально мы были к этому готовы. Через год-полтора после того, как в 1996 году я возглавила дирекцию социально-политических программ, Надежда Боброва, в те годы руководитель телерадиокомпании, попросила меня возглавить «Панораму республики», которая потом благодаря реорганизации превратилась в «Вести Коми». Так вот, когда ещё была «Панорама», мы уже тогда пробовали несколько выпусков в день: то утренний и вечерний, то два вечерних. Мне говорили: Наталья Юрьевна, зачем? От добра добра не ищут, другие, посмотрите, делают по одному выпуску и прекрасно живут.
Не знаю, я как в воду глядела, видимо, сработала интуиция, что скоро наступят новые времена. Поэтому, когда нам три года назад, как сейчас помню, это было 14 августа, пришло распоряжение, и мы должны были начать вещание по новой сетке и делать до десяти выпусков в день, мы уже были к этому готовы.
По поводу самостоятельности… Мы больше нашли, чем потеряли. У нас централизованное руководство, в том числе и финансовое, и в этом масса плюсов. «Коми гор» – федеральный канал, основные средства мы получаем из Москвы, надо сказать, неплохо получаем, приобретаем хорошее оборудование. Причём в следующем году средств на оборудование будет больше. Мы выстроили перспективный план развития технической базы, постепенно переходим на «цифру», а это новый шаг в развитии канала.

– Как уже было сказано, сегодня основное время эфира «Коми гор» занимают новости. Тематическим передачам, которыми так блистала телерадиокомпания в прежние времена, оставлено минимум эфирного времени. Не потеряла ли «Коми гор» своего зрителя?
– И да, и нет. Сегодня у нас выходит до восьми выпусков новостей в день, кстати, было время, выпускали и до одиннадцати. А информация, как известно, самый дорогой и ценный продукт. Притом правительство республики, предусмотрев назревающую ситуацию – было понятно, что основным продуктом федерального канала будет информация, – пошло на такой шаг, как открытие Коми республиканского телевизионного канала, подразумевая, конечно, что в первую очередь на нём будут идти передачи на коми языке. Но и на «Коми гор» также продолжаются тематические передачи, которые финансируются федеральным бюджетом.
Это национальная программа «Ас му вылын» («На земле своей»), которая идёт два раза в неделю, шеф-редактор Ольга Савенко. Это программа о политике, об экономике, о сельском хозяйстве, вообще о жизни, она идёт в прямом эфире.

– Что подразумевает обратную связь со зрителем…
– Именно. Несмотря на утренний, казалось бы, не самый удобный эфир, у передачи много поклонников, свой зритель. Люди звонят, активно общаются, включаются в игру. «Чужан му» – это рубрика программы – игра, конкурс на знание истории республики. Помимо того, две передачи, которые делают наши сотрудники, благодаря финансовой поддержке правительства республики, идут на канале КРТК. Это «Кекöнач» и «Финно-угорский мир», проект Ольги Савенко, в сентябре в свет выйдет уже 113 программа. Передача ценна тем, что мы, собирая материалы со всех финно-угорских регионов, монтируем передачу здесь и после также рассылаем по регионам.
Что касается национального радиовещания, то, к счастью, мы не так уж утратили свои позиции. Слушатели, особенно сельчане, ждут наши тематические программы, которые выходят ежедневно. Особенно популярны «Миян кад» («Наше время»), детская передача «Дзолюк» («Малышка») – детище Наташи Макаровой.

– Уход из компании специалистов – журналистов, операторов, режиссёров, техников – в другие телекомпании связан с реорганизацией? Насколько болезненным был лично для вас тот факт, что пришлось прощаться с людьми?
– В своё время существовали специальные НИИ теле- и радиовещания, которые рассчитывали, сколько человек должно быть в коллективе, чтобы сделать час эфира. И мы, руководствуясь подобной арифметикой, тоже вынуждены были сокращать штат. Но то, что от нас валом повалили специалисты – миф. В прошлом году наш коллектив уменьшился на 22 человека, 19 из них – люди пенсионного возраста, они знали, что будет реорганизация, были морально настроены, ушли по собственному желанию.

– Наталья Юрьевна, руководителю такого ранга, как вы, наверное, вообще нередко приходится принимать радикальные решения. Вы жесткий руководитель?
– Пусть это оценивают другие, я считаю себя требовательным руководителем. Не терплю равнодушия. Считаю, если ты пришёл на работу, то должен здесь выложиться. Искренне не понимаю, как творческий человек, во всяком случае, таковым себя считающий, может творить с … 9 до 18. А потом что, можно отключиться? Да и как журналист, вообще любой сотрудник СМИ – телеоператор, режиссёр, звукорежиссёр – может быть равнодушным? Это же сразу скажется на качестве работы. У телевизионщиков – на «картинке», в газетах – на страницах, на том, насколько вообще интересный материал выходит из-под пера.
У меня, например, постоянно что-то крутится в голове – где бы я ни находилась. Самые лучшие мысли приходят, когда я делаю механическую работу – глажу или готовлю на кухне… Мои коллеги видят, что я выкладываюсь на всю катушку и, надеюсь, считают зазорным работать, не выкладываясь. Так меня научили. Я бесконечно признательна своим наставникам и коллегам: Анатолию Владимировичу Пошуменскому, Евгению Николаевичу Филиппову, Кларе Фадеевне Горбуновой, Геннадию Изосимовичу Чарину.

– Раз уж мы заговорили об учителях… А когда в вас «проснулся» журналист? Когда произошёл этот судьбоносный «щелчок»?
– Журналистикой я начала заниматься в 14 лет, в седьмом классе. Благодаря удачному стечению обстоятельств – достаточно серьезно: при газете «Молодёжь Севера» тогда начала работать «Школа начинающего журналиста», инициатором которой был журналист Виктор Зинченко. Я печаталась в «Молодёжке», «Красном знамени», «Комсомольской правде». С «Молодёжкой» у меня вообще многое в жизни связано: здесь я начинала, здесь проходила практику. В начале 1960-х мой отец – Юрий Иванович Попов – был редактором этой газеты.
А работу на телевидении я начинала в редакции молодёжных и детских программ. Была автором и организатором ряда республиканских телевизионных конкурсов для подростков и молодёжи: «Город мастеров», «Эстафета», «Твори, выдумывай, пробуй», «На борту «Дункана», работала с талантливыми режиссёрами Анатолием Дубовицким и Эльвирой Волонцовой. Из года в год эти программы становились всё более сложными с профессиональной точки зрения. Некоторые передачи записывались на стадионах, собирая сотни людей. Мне всегда нравился организационный процесс, благодаря которому удаётся объединить, свести воедино разные составные компоненты действа, множество людей: найти, убедить, подвигнуть сделать так, как задумано. Такого рода работа нередко связана с экстремальными ситуациями, когда надо принимать сиюминутное и единственно правильное решение. Зато потом такой кайф: увидеть на экране именно то, что хотела!
Яркой, запомнившейся зрителям республики страницей истории молодёжной редакции ГТРК «Коми гор», безусловно, считается время «Молодёжного канала» (конец 1980-х). На мой взгляд, именно тогда вторую жизнь получил прямой эфир, который существовал в первые годы развития ТВ, когда видеозаписи просто не существовало. Это был осознанный, оправданный прямой эфир, подразумевающий непосредственную связь со зрителем, который становился уже участником беседы или дискуссии. Именно с появлением новой формы общения со зрителем я связываю ту грандиозную популярность, которую снискал у зрителей всех возрастов «Молодёжный канал». Что касается внутренних особенностей, то самым сложным было учиться работать в большой творческой команде: четверо ведущих, режиссёрская группа должны были сработаться так, чтобы уровень каждой программы был одинаково высоким, нельзя было позволить кому-либо тянуть одеяло на себя.

– В связи с реорганизацией стиль работы ваших коллег тоже изменился. Сегодня от них тоже требуется большей сплочённости, умения работать одной командой?
– Сегодняшний свой коллектив, в котором случайных людей нет, я очень люблю. Наши ребята – настоящие труженики. Да, у них, как, наверное, и в газетах, есть свои темы, но по сути они всеядны в хорошем смысле, то есть универсальны. Да, на канале стало больше «общности», потому что люди работают большими командами над одними передачами, идут в одну сторону. Что действительно отрадно, работают, не считаясь со временем. Надо ехать в глубинку – в мороз, в непогоду – только скажи. У нас и техники, и инженеры – все универсалы, могут друг друга заменить, прикрыть фронт работы. Ведь телевидение – коллективный труд: это журналист, осветитель, водитель, монтажёр, режиссёр. Если, не дай бог, как там у Райкина: «что-то где-то чего-то недокрутил» – в эфир не выйдем.

– У «Коми гор» – богатейший киновидеоархив. Это летопись края. Насколько он востребован сегодня? Как хранится?
– Фильмотека хранится в специально оборудованном помещении, где всё как положено: поддерживается специальный температурный режим, влажность. Одним словом, выполняются все технические требования. Постепенно мы переводим архив на «цифру» – и кино, и видеоархив, и радио. Работа идёт постоянно, ведётся отбор, что-то сдаётся в Государственный архив республики. Конечно, наш архив очень востребован, мы нередко используем его в передачах, особенно в эти юбилейные дни. Притом к нам нередко, что весьма приятно, обращаются жители республики с просьбой показать тот или иной фильм. Часто это бывает связано с датами: Днём защитника Отечества, 9 Мая. Совсем недавно, перед съездом коми-ижемцев «Изьватас» мы также делали очень интересные архивные подборки.

– И всё же положа руку на сердце скажите. Многие годы у «Коми гор» практически не было конкурентов в республике – ни на телевизионном, ни на радийном медиаполе. А сегодня? Многочисленные FM-радиостанции, Коми республиканский телеканал плюс кабельное телевидение в ряде городов и районов республики. Что вы предпринимаете, чтобы занять лидирующее положение в республиканском телерадиоэфире?
– Рассуждать о конкуренции сегодня трудно – мы все очень разные. Между тем сегодня только радио «Коми гор» – единственное, которое вещает на коми языке. Этим уже всё сказано, это свой слушатель. Да и зритель наших программ никогда не найдёт их на других каналах. Что же касается всех этих FM и им подобных… Это молодое радио, у них свой стиль, мы же работаем в более классическом режиме, а у классики, как известно, всегда есть сторонники.
Но это вовсе не значит, что нас не слушает молодежь. Очень много писем приходит на канал, особенно из сёл. Немало тёплых откликов приходит, например, на радиопередачу, посвящённую коми эстраде, «Майбыр кад», которую ведёт Алина Тимушева. Что касается информационных программ, повторяюсь, это наш конёк, у информации всегда есть зритель и слушатель.

– Вы всё время в работе, но хоть какая-то отдушина в жизни всё-таки есть?
– Нет, честно скажу. Хобби у меня тоже нет, разве что просматривать дома все новости по всем каналам, детям даже пришлось второй телевизор приобретать. Ещё люблю посидеть одна на даче, подумать. Но … опять-таки о работе.

– Ваши домашние с пониманием относятся к такой вот «телевизионной» маме?
– С пониманием. Особенно мой старший сын Алексей. Он с двух лет в наших детских программах участвовал. Когда я работала в прямом эфире в «Молодёжном канале», часто рядышком находились и сыновья: не с кем было оставить. Они привыкли, что телевидение для меня, конечно, после них, – самое главное в жизни.

Марина ЩЕРБИНИНА. Газета «Республика», 25 августа 2006 г.




эта публикация со страницы

Линкова Наталья Юрьевна

дата рождения: 25.08.1956 г.


другие публикации со страницы Линкова Наталья Юрьевна:
  • По маршруту Кремль – Воркута
  • Во время эфира пустели улицы
  • 50 лет в телеэфире
  • Становление и развитие телевидения Республики Коми во второй половине ХХ века
  • Телевидение в Республике Коми. ХХI век – новые реалии
  • тех. поддержка проекта:
    treef.ru@mail.ru

    © TreeF.ru 2009 - 2024